WHEN YOU SPEAK ENGLAND VERY BEST…

Το χαζοχαρούμενο που έχουμε για να παριστάνει τον πρωθυπουργό μπόρεσε για ακόμη μία φορά να γίνει παγκοσμίως ρεζίλι. Μετά από το ξεφτίλισμα που υπέστη από την ερώτηση του αμερικανού δημοσιογράφου, σχετικά με τις παλαιότερες  δηλώσεις του για την πιθανή εκλογή του Ντόναλντ Τραμπ, μια λεκτική «γκάφα» ήρθε για να επισφραγίσει την πλήρη αποτυχία του ταξιδιού του στους «φονιάδες των λαών».

Κατά την τελευταία ημέρα της παρουσίας του στην Ουάσινγκτον, ο Αλέξης μιλώντας στο Ινστιτούτο Brookings, αναφερόμενος στην πορεία της Ελλάδας στην κρίση και τα μνημόνια, θέλησε να χρησιμοποιήσει την πολύ γνωστή στην χώρα μας έκφραση, «φάγαμε τον γάιδαρο, μας έμεινε η ουρά». Παρά ταύτα, η απόπειρα απόδοσής της ήταν …για τα πανηγύρια, καθώς αυτό που τελικά είπε ο αγγλομαθής(;) Τσίπρας ήταν «We have already eaten the camel, we now have the queue»!

Είναι ξεκάθαρο πως ο αποτυχημένος κνίτης, δεν πολυπάταγε στο μάθημα των αγγλικών, ειδάλλως θα γνώριζε πως η ουρά των ζώων στα αγγλικά λέγεται “tail”, μια λέξη που την μαθαίνουν οι μαθητές στην «Α’ junior». Προφανώς όμως, ο άνθρωπος που θα μείνει στην ιστορία ως τον πρωθυπουργό των “capital controls”, τη λέξη «ουρά» την έχει στο μυαλό του άρρηκτα συνδεδεμένη με τις ουρές των ελλήνων στα ΑΤΜ, για αυτό και χρησιμοποίησε την λέξη «queue».

Επίσης, η αντικατάσταση του γαϊδάρου από την καμήλα, μπορεί να συνέβη είτε γιατί ο Αλέξης είναι σπισιστής με τα γαϊδουράκια, είτε γιατί έχοντας αυτογνωσία του τεράστιου προβλήματός του με τα αγγλικά και των συνειρμών του, φοβήθηκε μήπως αντί για «donkey» έλεγε «members of syriza».

Από τη μεριά μας έχουμε να πούμε στον Μr. Alexis, να μην πτοείται καθόλου. Μάλιστα ,του προτείνουμε την επόμενη φορά που θα κάνει διαπραγματεύσεις με τους «εταίρους/εταίρες», whatever… Να αφήσει τις ευγένειες και τα γλειψίματα και να πει το γνωστό σε όλους μας «the fly will eat iron and the mosquito steel»!

ΥΓ. Αλέξη… φφφσστ πόινγκ! Ωπ,συγγνώμη, λάθος. Αλέξη keep going!

Πηγή: Αντεπίθεση